Comment utiliser le dispositif easypodMD

Comment utiliser le dispositif easypodMD

Configuration personnalisée1

 

Une infirmière du programme Momentum se rendra à votre domicile pour personnaliser les réglages du dispositif easypodMD et pour configurer le dispositif avant que vous l’utilisiez pour la première fois. La vitesse de l’aiguille, la vitesse d’injection, la profondeur d’injection et le temps d’injection seront programmés afin que l’administration du médicament soit aussi confortable que possible.

 

L’infirmière du programme Momentum donnera également une formation en personne afin que vous vous sentiez à l’aise d’utiliser le dispositif easypodMD.

 

Tous les paramètres de confort peuvent être réglés, au besoin. Les infirmières et les agents spécialisés du programme Momentum sont à votre disposition jour et nuit, tous les jours de la semaine pour tout ce dont vous avez besoin.

 

 

Fillette assise sur les genoux d’un homme adulte, sur un sofa. Une femme, à l’avant-plan, serre la main de l’homme.

Administration des injections1

 

Pour administrer une injection, suivez les étapes ci-dessous. N’oubliez pas de préparer le site d’injection conformément aux directives de votre professionnel de la santé avant de commencer, et ayez toujours à portée de la main les fournitures nécessaires. Lavez-vous toujours les mains avant et après chaque utilisation.

 

Pour administrer une dose, vous n’avez qu’à suivre 3 étapes simples!

Easypod animé tenu à une main pendant que l’autre main insère une aiguille encapsulée dans le bas du dispositif. Une flèche pointant vers le haut indique la direction du mouvement de l’aiguille.

Étape 1 : Fixer l’aiguille

Easypod animé tenu à une main, contre la peau. Index enfonçant le bouton situé en haut du dispositif; une flèche vers le bas indique la direction du mouvement.

Étape 2 : Administrer la dose en appuyant une fois sur le bouton

Easypod animé tenu à une main pendant que l’autre main pousse une aiguille encapsulée vers la droite, à l’intérieur du dispositif. Une flèche pointant vers la droite indique la direction du mouvement de l’aiguille.

Étape 3 : Retirer l’aiguille

Étape 1 : Fixer l’aiguille

Étape 2 : Administrer la dose en appuyant une fois sur le bouton

Étape 3 : Retirer l’aiguille

Administrer une dose1

 

Regardez cette vidéo qui montre la bonne technique pour administrer une dose à l’aide du dispositif easypodMD.

 

 

 

 

 

 

 

 

Administrer une dose1

 

Regardez cette vidéo qui montre la bonne technique pour administrer une dose à l’aide du dispositif easypodMD.

 

Conseils éclair

 

Remplacer la cartouche1

 

Le remplacement de la cartouche de médicament est simple et rapide. Mettez le dispositif easypodMD sous tension et suivez les messages qui apparaissent à l’écran. Ensuite, ouvrez le compartiment à cartouche, retirez la vieille cartouche, insérez une nouvelle cartouche et refermez le compartiment. Tout le reste est automatisé dans le dispositif easypodMD!

Remplacer la cartouche1

 

Le remplacement de la cartouche de médicament est simple et rapide. Mettez le dispositif easypodMD sous tension et suivez les messages qui apparaissent à l’écran. Ensuite, ouvrez le compartiment à cartouche, retirez la vieille cartouche, insérez une nouvelle cartouche et refermez le compartiment. Tout le reste est automatisé dans le dispositif easypodMD!

Régler la dose1

 

Votre professionnel de la santé peut vous demander de modifier la dose. Ce réglage peut être fait en quelques secondes. Regardez cette vidéo pour savoir comment faire :

Régler la dose1

 

Votre professionnel de la santé peut vous demander de modifier la dose. Ce réglage peut être fait en quelques secondes. Regardez cette vidéo pour savoir comment faire:

Rangement et transport

 

Rangement1

 

Lorsque vous n’utilisez pas le dispositif easypodMD, rangez-le en position verticale dans sa boîte de rangement. Retirez toujours l’aiguille avant de ranger le dispositif easypodMD.

 

Lorsqu’il y a une cartouche dans le dispositif easypodMD, la boîte de rangement doit toujours être conservée au réfrigérateur.

 

Nettoyage1

 

Si nécessaire, nettoyez le dispositif easypodMD avec un chiffon légèrement humide après avoir terminé l’injection.

 

N’utilisez pas un produit chimique, une solution de nettoyage, un détergent ou une solution à base d'alcool, car ces produits peuvent endommager le dispositif.

 

Conseils pour les voyages1

 

  • Laissez le médicament dans son emballage d’origine avec l’étiquette d’ordonnance bien visible
  •  

  • Lorsque vous prenez l’avion, gardez le dispositif easypodMD et le médicament dans vos bagages à mains.
  •  

  • Prévoyez une réserve suffisante de médicament et de fournitures pour une période un peu plus longue que la durée du voyage.
  •  

  • Assurez-vous de toujours conserver le dispositif easypodMD et le médicament à la bonne température. Utilisez un sac isotherme et des blocs réfrigérants pour de longs déplacements.

     

Rester en contact

 

Application growlinkMC

 

L’application mobile growlinkMC est facile à utiliser pour vous aider dans votre vie quotidienne avec le dispositif easypodMD. Conçue en collaboration avec des enfants, des parents et des soignants, l’application permet de lire automatiquement les données enregistrées dans le dispositif easypodMD à chaque téléchargement. L’application growlinkMC permet à l’utilisateur de faire le suivi de ses progrès afin qu’il tire le maximum du traitement.

 

Lorsqu’une infirmière du programme Momentum se rendra à votre domicile pour configurer le dispositif easypodMD, elle enregistrera également vos renseignements à l’aide de l’application growlinkMC et vous aidera à télécharger l’application.

 

L’application growlinkMC permet de :

 

  • Recevoir des rappels pour les injections
  •  

  • Visualiser les enregistrements personnalisés relatifs au traitement
  •  

  • Faire le suivi de la progression de la taille et du poids

     

 

Téléphone intelligent générique de couleur blanche affichant un tableau de données de croissance.

easypod connect1

 

Ordinateur portable noir générique et tablette noire générique, dont les écrans affichent les données d’easypod connect. À l’avant-plan, un dispositif easypod est branché à un transmetteur easypod.

Le logiciel spécialisé easypod connect permet à votre équipe de soins de santé d’avoir accès à vos données les plus récentes afin de vous fournir un meilleur soutien et d’améliorer les décisions thérapeutiques et les résultats cliniques.

 

Les infirmières et les agents spécialisés du programme Momentum peuvent vous aider à vous inscrire à l’application easypod connect.

 

Il suffit d’insérer le dispositif easypodMD dans la station d’accueil le premier jour de chaque mois et de télécharger les données afin que votre équipe de soins de santé puisse :

 

  • Obtenir des renseignements en temps réel sur vos habitudes d’injection et vous donner des conseils
  •  

  • Suivre précisément les doses administrées pour optimiser le traitement
  •  

  • Apporter un soutien continu et répondre à toutes vos questions

     

 

Ordinateur portable noir générique et tablette noire générique, dont les écrans affichent les données d’easypod connect. À l’avant-plan, un dispositif easypod est branché à un transmetteur easypod.

Télécharger les données1

 

Le dispositif easypodMD offre une expérience sans fil entièrement intégrée qui vous permet de faire le suivi des doses et de rester en contact avec votre équipe de soins de santé.

 

En connectant le dispositif easypodMD au transmetteur sans fil fourni avec le dispositif, les données seront automatiquement téléchargées dans l’application growlinkMC, et votre équipe de soins de santé pourra examiner vos progrès à l’aide de l’application easypod connect. Assurez-vous d’avoir accès à une connexion Internet sans fil (ordinateur ou téléphone intelligent) et suivez les étapes ci-dessous.

 

 

Le chiffre 1 est superposé à un transmetteur easypod fermé. Le chiffre 2 est superposé à un transmetteur easypod ouvert, avec un gros plan sur un voyant lumineux vert.

First, connect the transmitter to a power supply, open the lid, and wait for the light to turn green.

Le chiffre 3 est superposé à l’écran d’affichage d’un easypod, qui indique un transfert de données. Le chiffre 4 est superposé à l’écran d’affichage d’un easypod, qui indique que l’utilisateur doit brancher son easypod au transmetteur.

Next, turn the easypod® on and select Data transfer, then press Open, followed by the Yes button.

Le chiffre 5 est superposé à un easypod qui surplombe un transmetteur, avec une flèche vers le bas qui indique la direction du mouvement de l’easypod. Le numéro 6 est superposé à un easypod placé sur son transmetteur; on voit que le voyant vert est allumé.

Then place the easypod® in the transmitter with the screen facing you. The status light will flash green while the upload is taking place.

Le chiffre 7 est superposé à un easypod placé sur son transmetteur, les deux voyants verts allumés. Le chiffre 8 est superposé à l’écran d’affichage d’un easypod, qui indique que le transfert des données est terminé.

Finally, both lights will turn green and the easypod® screen will read Data transfer completed. It’s that easy!

Tout d’abord, branchez le transmetteur dans une prise de courant, ouvrez le couvercle et attendez que le témoin vert s’allume.

Ensuite, mettez le dispositif easypodMD sous tension et sélectionnez Transfert des données, puis appuyez sur Ouvrir. Appuyez sur le bouton Oui.

Ensuite, déposez le dispositif easypodMD dans le berceau du transmetteur avec l’écran orienté vers vous. Le témoin d’état clignote en vert pendant le téléchargement.

Enfin, les deux témoins s’allument en vert et l’écran du dispositif easypodMD affiche le message Transfert des données terminé. Aussi simple que cela!

FAQ sur le dispositif easypodMD

 

 

panel-icon panel-hover-icon

easypodMD est un dispositif d’injection électronique qui administre automatiquement une dose préréglée d’hormone de croissance avec la pression d’un bouton. Le dispositif easypodMD a des fonctionnalités qui aident à réduire l’anxiété associée aux injections et à améliorer la constance et la régularité du traitement1.

 

  • Directives affichées à l’écran
  • Paramètres de confort réglables :
    • Vitesse de l’aiguille
    • Vitesse d’injection
    • Profondeur d’injection
    • Temps d’injection
  • Aiguille dissimulée avant, pendant et après l’injection
  • Vérifications de sécurité régulières
  • Journal d’enregistrement des doses

     

panel-icon panel-hover-icon

Les aiguilles et les stylos injecteurs manuels causent de l’anxiété chez de nombreux enfants et chez les soignants qui administrent le traitement par hormone de croissance. Le dispositif easypodMD dissimule l’aiguille et offre une technique d’injection simple et constante1.

 

Le dispositif easypodMD offre aussi une gamme de fonctions qui contribuent à réduire et à éliminer le stress et les inconvénients des aiguilles et des stylos injecteurs, notamment les doses préréglées, les paramètres de confort personnalisables et des outils de suivi du traitement et de communication1.

panel-icon panel-hover-icon

Votre enfant peut procéder à l’injection lui-même selon son âge et son degré de maturité et d’intérêt. Cependant, certains enfants et adolescents ne souhaitent pas faire l’auto-injection et préfèrent que le parent ou le soignant la fasse pour eux. D’autres enfants peuvent choisir le site d’injection et s’administrer la dose en appuyant sur le bouton vert. Il ne faut pas oublier que la supervision d’un adulte est toujours nécessaire afin de s’assurer que la dose est bien injectée1.

panel-icon panel-hover-icon

Non. Vous devez faire la rotation des sites d’injection. Les sites d’injection habituels sont les cuisses, le ventre ou les fesses.

panel-icon panel-hover-icon

Le programme de soutien aux patients Momentum offre aux utilisateurs du dispositif easypodMD des façons pratiques d’entrer en contact avec du personnel infirmier autorisé formé pour répondre aux besoins physiques, émotionnels et courants des patients.

 

Vous pouvez obtenir de l’aide à domicile, au téléphone ou en ligne.

 

Notre programme Momentum offre des fournitures de traitement gratuites et peut aussi aider aux communications avec les administrateurs de régimes d’assurance médicaments et les compagnies d’assurance pour gérer les questions de remboursement.

 

N’hésitez pas à nous appeler au 1-877-724-9361